2017.4.5
Deg-degan
Suzumoto Miyu
Selamat siang!!
Waaaaaaaaaaaaaa!
Hari ini perilisan single ke-4 "Fukyouwaon"!!
Apa kalian sudah mendapatkannya??
Lalu, lalu, besok adalah Anniversary 1 Tahun Debut Live!
Deg-degan〜〜
Apakah kalian juga merasa deg-degan?
₍₍ (ง ˙ω˙)ว ⁾⁾₍₍ (ง ˙ω˙)ว ⁾⁾₍₍ (ง ˙ω˙)ว ⁾⁾
Sampai jumpa besok~
Keyaki T-shirt
Miyu
2017/04/05 13:09
Terjemahan dari Blog:
Suzumoto Miyu
Kata "Deg-degan" tulisan aslinya adalah ワクワク (wakuwaku) yang artinya "rasa tidak sabar", "perasaan gembira", "deg-degan", "memuaskan", dan "menggembirakan". Menurutku, di sini arti kata tersebut lebih dekat ke arah "Deg-degan", tapi kalian bebas mengartikannya sesuai tafsiran masing-masing.
Aku bukan penerjemah profesional, atau fasih berbahasa Jepang. Aku melakukan hal ini hanya untuk sarana belajar, dengan harapan bisa meningkatkan kemampuan berbahasa Jepangku. Tentu ada beberapa kesalahan di dalamnya.