Keyakizaka46 (欅坂46) - Aozora to MARRY
Wareta Smartphone (割れたスマホ)
Kanji:
Stage48
Roman: haruna_hamasaki
Indo:
Rei Ananta
Hampir terjerumus pada PV-nya, yang membuatku berpikir awalnya akan seperti ini:
Di mana dengan siapa, seperti menghindariku saja, yang hari ini begitu lusuh. Suasana ini cocok sekali dengan isi PV-nya. Tapi setelah menghayati seluruh liriknya dan mencari beberapa referensi, aku sadar, sebuah lagu dari mereka hampir tidak memiliki kaitan langsung dengan isi PV-nya (yang ada unsur cerita). Seperti
Te wo Tsunaide Kaerou ka?, di mana lagunya menceritakan soal gadis yang resah karena berbeda pendapat dengan si pacar, tapi PV-nya sendiri bercerita tentang sekelompok gadis yang terjebak di sekolah antah-berantah.
Smartphone Retak.
どこかで誰かに ディスられてるようで
doko ka de dareka ni DISU rareteru you de
Seseorang di sekitar tampak sedang mengejek
どんよりしてる今日の僕さ
donyori shiteru kyou no boku sa
Diriku yang begitu lusuh hari ini
気になんかしてない 言ってたけど
ki ni nanka shitenai itteta kedo
Meski meyakinkan diri untuk tidak memikirkannya
どうして落ち着かないのだろう?
doushite ochitsukanai no darou?
Tapi kenapa aku masih merasa tak nyaman?
画面が (画面が) 割れたまま (割れたまま)
gamen ga (gamen ga) wareta mama (wareta
mama)
Serupa layar yang (layar yang) telah retak (telah retak)
使ってるスマートフォン
tsukatteru SUMAATOFON
Pada Smartphone yang kupakai
心は (心は) いつ落としたのか?
kokoro wa (kokoro wa) itsu otoshita no ka?
Hati ini (hati ini) kapan terjatuhnya?
愛も傷だらけ
ai mo kizu darake
Cinta pun dipenuhi goresan luka
どこかで誰かを ディスってしまいたい
doko ka de dareka wo DISU tte shimaitai
Aku ingin membentak seseorang di sekitar
許すことなど 受け入れられない
yurusu koto nado ukeirerarenai
Aku tidak akan menerima permintaan maafnya
孤独になるのは自分らしくいられる
kodoku ni naru no wa jibun rashi kuirareru
Kesendirian membuatku menjadi diriku sendiri
やっと見つけた唯一の場所さ
yatto mitsuketa yuiitsu no basho sa
Satu-satunya tempat yang bisa aku temukan
嫌われたっていい 慣れてるはず
kirawareta tte ii nareteru hazu
Aku sudah terbiasa dibenci seperti itu
どうして反論したいのだろう?
doushite hanron shitai no darou?
Tapi kenapa aku masih ingin melawan?
機種変 (機種変) しようかな (しようかな)
kishuhen (kishuhen) shiyou ka na (shiyou ka
na)
Haruskah modelnya (modelnya) aku ganti (aku ganti)
新しいスマートフォン
atarashii SUMAATOFON
Dengan Smartphone baru
すべてが (すべてが) また始まるなら
subete ga (subete ga) mata hajimaru nara
Agar segalanya (agar segalanya) dapat dimulai dari awal
生まれ変われるさ
umarekawareru sa
Agar terlahir kembali
孤独になるのは 自分を守るため
kodoku ni naru no wa jibun wo mamoru tame
Kesendirian membuatku bisa melindungi diri sendiri
信じられたら もうここにいない
shinjiraretara mou koko ni inai
Karena tak ada yang bisa kupercayai lagi di tempat ini
画面が (画面が) 割れたまま (割れたまま)
gamen ga (gamen ga) wareta mama (wareta
mama)
Serupa layar yang (layar yang) telah retak (telah retak)
使ってるスマートフォン
tsukatteru SUMAATOFON
Pada Smartphone yang kupakai
心は (心は) いつ落としたのか?
kokoro wa (kokoro wa) itsu otoshita no ka?
Hati ini (hati ini) kapan terjatuhnya?
愛も傷だらけ
ai mo kizu darake
Cinta pun dipenuhi goresan luka
どこかで誰かが ディスられていたって
doko ka de dareka ga DISU rarete ita tte
Seseorang di sekitar sedang melakukan ejekan
僕には全然 関係ないこと
boku ni wa zenzen kankei nai koto
Yang sama sekali tak ada hubungannya dengan diriku