Nogizaka46 (乃木坂46)
Wakaregiwa, Motto Suki ni Naru (別れ際、もっと好きになる)
Kanji:
Stage48
Roman: haruna_hamasaki
Indo:
Rei Ananta
Perpisahan, Berakhir dengan Makin Menyukaimu
今日もまた 別れ際 もっと好きになってしまう
kyou mo mata wakaregiwa motto suki ni natte shimau
Perpisahan hari ini pun, berakhir dengan makin menyukaimu
じゃあねって 背中を向けて 人混みに消える男(ひと)
jaa ne tte senaka wo mukete hitogomi ni kieru hito
"Sampai jumpa lagi", menghadapi punggumu, kau hilang di kerumuman orang-orang
その背中を目で追ったら 切なさが溢れる
sono senaka wo me de ottara setsunasa ga afureru
Mataku mencari-cari punggung itu, kesedihan meluap
泣きそう
nakisou
Kuingin menangis
一緒にいる時間だけは 当たり前のようにしあわせで
issho ni iru jikan dake wa atarimae no you ni shiawase de
Setidaknya saat berada bersamamu, aku merasakan kebahagian yang alami
帰りの電車 近づく度に なぜ私は欲深くなる?
kaeri no densha chikadzuku tabi ni naze watashi wa yoku fukaku naru?
Setiap kali kereta tuk pulang datang mendekat, entah kenapa keinginan ini makin kuat?
彼が存在する世界 できることなら全部欲しい
kare ga sonzai suru sekai dekiru koto nara zenbu hoshii
Dunia tempat ia hidup, jika bisa aku menginginkan semuanya
魔法の鏡 覗き込んで 私生活を眺めよう
mahou no kagami nozokikonde shiseikatsu wo nagameyou
Mengintip ke cermin ajaib, tuk menatap kehidupan pribadinya
そんなこと(口にしたら)
sonna koto (kuchi ni shitara)
Jika hal seperti itu (aku ucapkan)
私のこと(嫌いになるわ)
watashi no koto (kirai ni naru wa)
Diriku ini (kan dibencinya)
だから微笑んで 手を振るのよ
dakara hohoende te wo furu no yo
Karena itu aku tersenyum dan melambaikan tangan
ぐっと堪(こら)えて…
gutto koraete...
Menahan semuanya
明日また 会えるのに もっと好きになってしまう
ashita mata aeru no ni motto suki ni natte shimau
Meski esok bertemu lagi, aku berakhir dengan makin menyukaimu
寂しくて 駄々っ子のように 走って行きたくなる
sabishikute dadakko no you ni hashitte ikitaku naru
Seorang diri, seperti anak manja, ingin berlari mengejarnya
シャツの裾を掴みながら わがままを言わせて
SHATSU no suso wo tsukaminagara wagamama wo iwasete
Mengcengkeram kerah bajunya seraya mengucapkan kata egois itu
行かないで
ikanaide
"Jangan pergi!"
毎日同じ葛藤を 私は繰り返している
mainichi onaji kattou wo watashi wa kurikaeshite iru
Setiap hari aku mengulangi kesulitan yang sama
愚かなこととわかっていても
oroka na koto to wakatte ite mo
Aku tahu itu bodoh tapi
これ以上の恋なんてない
kore ijou no koi nante nai
Tidak ada cinta yang lebih baik dari ini
重すぎる(その想いを)
omo sugiru (sono omoi wo)
Terlalu berlebihan (perasaan ini)
持て余して(彼を見送る)
moteamashite (kare wo miokuru)
Tak tahan (melihatnya pergi)
せめて20歩くらい 後を追って
semete nijuuppo kurai ato wo otte
Setidaknya ada 20 langkah tuk mengejarnya
あきらめよう
akirameyou
Relahkah (melepasnya pergi)
今日もまた 別れ際 もっと好きになってしまう
kyou mo mata wakaregiwa motto suki ni natte shimau
Perpisahan hari ini pun, berakhir dengan makin menyukaimu
じゃあねって 背中を向けて 人混みに消える男(ひと)
jaa ne tte senaka wo mukete hitogomi ni kieru hito
"Sampai jumpa lagi", menghadapi punggumu, kau hilang di kerumuman orang-orang
その背中を目で追ったら 切なさが溢れる
sono senaka wo me de ottara setsunasa ga afureru
Mataku mencari-cari punggung itu, kesedihan meluap
泣きそう
nakisou
Kuingin menangis
人は誰も どんな別れ際でも
hito wa dare mo donna wakaregiwa demo
Semua orang tak peduli perpisahan seperti apa pun
これが最後になってしまったらと 不安に思うもの
kore ga saigo ni natte shimattara to fuan ni omou mono
Akan cemas karena berpikir apakah perpisahan itu kan jadi yang terkahir kalinya
明日また 会えるのに もっと好きになってしまう
ashita mata aeru no ni motto suki ni natte shimau
Meski esok bertemu lagi, aku berakhir dengan makin menyukaimu
寂しくて 駄々っ子のように 走って行きたくなる
sabishikute dadakko no you ni hashitte ikitaku naru
Seorang diri, seperti anak manja, ingin berlari mengejarnya
シャツの裾を掴みながら わがままを言わせて
SHATSU no suso wo tsukaminagara wagamama wo iwasete
Mengcengkeram kerah bajunya seraya mengucapkan kata egois itu
行かないで
ikanaide
"Jangan pergi!"