Kanji:
Stage48Roman: haruna_hamasaki
Indo:
Rei Ananta
Gigitan Tuan Putri
部屋に運び込んだデンマークのソファー
heya ni hakobikonda DENMAAKU no SOFAA
Membawa masuk sofa Denmark ke dalam ruangan
片隅置くには大きすぎた
katasumi oku ni wa ooki sugita
Tapi terlalu besar tuk ditempatkan di sudut
店先で見た時運命 感じたのに
misesaki de mita toki unmei kanjita no ni
Meski rasanya seperti takdir saat melihatnya di depan toko
頭で描(えが)いたイメージと違ったね
atama de egaita IMEEJI to chigatta ne
Kenyataan tidak sama seperti bayangan di kepala
僕たちが付き合い始めてから 二年 (時は過ぎて)
bokutachi ga tsukiai hajimete kara ni nen (toki wa sugite)
Sejak kita mulai berpacaran, dua tahun (telah berlalu)
ハートのサイズも微妙に ズレて来たのか?
HAATO no SAIZU mo bimyou ni ZUREte kita no ka?
Apakah ukuran hati ini telah berubah ke arah yang tak terduga?
甘噛みはいつだって君らしい愛し方
amagami wa itsu datte kimi rashii aishikata
Mengigit kecil selalu jadi tandamu tuk mencintai
僕のこの手に噛みつきじゃれてるつもりなんだろう
boku no kono te ni kamitsuki jareteru tsumori nan darou
Ketika kau mengigit tanganku, kau berniat untuk bermain-main bukan
いたずらっぽい目で尻尾をずっと振ってる
itazurappoi me de shippo wo zutto futteru
Dengan mata nakal kau tetap menggoyangkan ekormu
だけど今は凶暴すぎて顔をしかめてしまった
dakedo ima wa kyoubou sugite kao wo shikamete shimatta
Tapi sekarang kau lebih kasar, dengan kerutan di dahi
壁際に背もたれぴったりと合わせて
kabegiwa ni semotare pittari to awasete
Merapatkan belakang kursi ke arah dinding agar serasi
ソファーを置いたら息苦しい
SOFAA wo oitara ikigurushii
Meletakkan sofa membuatku sesak napas
二人が気に入ってたデザインだったのに
futari ga kiniitteta DEZAIN datta no ni
Meskipun kita berdua menyukai desain
やっぱり何だか使いにくく思える
yappari nandaka tsukai ni kuku omoeru
Entah kenapa rasanya usaha kita tidak berguna
初めは突然 抱きつかれても ちゃんと (あやすように)
hajime wa totsuzen dakitsukarete mo chanto (ayasu you ni)
Meski tiba-tiba tuk pertama kalinya kau enggan berpelukan, (aku tetap merangkulmu)
接吻(くちづけ)交わして全てを受け止めてあげられた
kuchidzuke kawashite subete wo uketomete agerareta
Menukar segalanya dengan ciuman yang diterima dan tertangkap
甘噛みがいつの日か 痛みを伴ったんだ
amagami ga itsu no hi ka itami wo tomonattanda
Gigitanmu itu suatu hari perihnya kan jadi temanku
歯型が残るくらいに 君の愛が強くなった
hagata ga nokoru kurai ni kimi no ai ga tsuyoku natta
Jejak gigi yang tertinggal menggelap, tanda cinta milikmu makin dalam
まるで仔犬のように 加減がわからないまま
marude koinu no you ni kagen ga wakaranai mama
Seperti anak anjing kau masih belum bisa untuk menahan diri
感情 試してるの か?叱って欲しいのかもしれない
kanjou tameshiteru no ka? shikatte hoshii no kamo shirenai
Apa kamu sedang menguji perasaanku? Atau kau hanya ingin melampiaskan kemarahanmu
昨日は何でもなかった当たり前の出来事が
kinou wa nani de mo nakatta atarimae no dekigoto ga
Semua canda tawa dan pertengkaran yang terjadi kemarin
軋(きし)むように重くなって来た
kishimu you ni omoku natte kita
Retak karena menanggung beratnya
愛は (愛は)やせ我慢か?
ai wa (ai wa) yase gaman ka?
Cinta ini (cinta ini) semu belaka kah?
甘噛みはいつだって君らしい愛し方
amagami wa itsu datte kimi rashii aishikata
Mengigit kecil selalu jadi tandamu tuk mencintai
僕のこの手に噛みつきじゃれてるつもりなんだろう
boku no kono te ni kamitsuki jareteru tsumori nan darou
Ketika kau mengigit tanganku, kau berniat untuk bermain-main bukan
いたずらっぽい目で尻尾をずっと振ってる
itazurappoi me de shippo wo zutto futteru
Dengan mata nakal kau tetap menggoyangkan ekormu
だけど今は凶暴すぎて顔をしかめてしまった
dakedo ima wa kyoubou sugite kao wo shikamete shimatta
Tapi sekarang kau lebih kasar, dengan kerutan di dahi
Unknown
Thursday, February 2, 2017