Nogizaka46 (乃木坂46)
Futougou (不等号)
Kanji:
Stage48
Roman:
haruna_hamasaki
Indo:
Rei Ananta
Ketidaksetaraan
炭酸水の泡だって 少しずつ
tansan sui no awa datte sukoshizutsu
Buih air berkarbonat sedikit demi sedikit
ボトルの底から そっと 気が抜けるように
BOTORU no soko kara sotto ki ga nukeru you ni
Lenyap secara diam-diam dari dasar botol
人の心の愛しさも知らぬ間に
hito no kokoro no itoshisa mo shiranu ma ni
Cinta di hati manusia pun, tanpa disadari
どこか逃げてしまうものなのね
doko ka nigete shimau mono na no ne
Pergi ke tempat yang tidak diketahui
涙が出ないのはなぜ?
namida ga denai no wa naze?
Kenapa air mata ini tidak keluar?
強いわけじゃない
tsuyoi wake ja nai
Bukan berarti aku kuat
引き止めたいけど
hikitometai kedo
Ingin bertahan, tapi
仕方ないとあきらめて
shikatanai to akiramete
Tak ada jalan lain selain menyerah
ため息を肩でついた
tameiki wo kata de tsuita
Mendesah sambil menurunkan bahu
だって私の方があなたを好きだから
datte watashi no hou ga anata wo suki dakara
Akan tetapi, karena akulah yang lebih menyukaimu
しあわせだった 付き合えただけでも…
shiawase datta tsukiaeta dake demo...
Meski yang kita lakukan hanya jalan bersama, aku bahagia
何をどうしていれば そばにいられたかな
nani wo doushite ireba soba ni irareta ka na
Apa yang harus kulakukan agar bisa berada di sampingmu
恋はいつでも男と女 不等号
koi wa itsu demo otoko to onna futougou
Cinta antara laki-laki dan perempuan selalu tak setara
開(ひら)いた心 できるなら蓋をして
hiraita kokoro dekiru nara futa wo shite
Membuka hati yang mempunyai kelopak penutup
閉じ込められたら ずっと新鮮なままで
tojikomeraretara zutto shinsen na mama de
Terlihat tetap segar karena selama ini terselimuti
今もあなたは飲みかけの炭酸水
ima mo anata wa nomikake no tansansui
Hingga sekarang kau terkadang minum air berkorbonat
きっと口をつけてくれたでしょう
kitto kuchi wo tsukete kureta deshou
Tentunya tetap terasa mengigit di mulutmu, kan?
悲しくないわけじゃなく
kanashikunai wake ja naku
Bukan berarti aku tidak merasa sedih
泣き顔は嫌い
nakigao wa kirai
Aku benci wajah berair mata
この手伸ばしても
kono te nobashite mo
Meski aku mengulurkan tangan ini
届かないと知っていたわ
todokanai to shitte ita wa
Aku tahu itu tak akan meraihmu
夢なんて儚いもの
yume nante hakanai mono
Mimpi seperti sesuatu yang kosong
だけどあなたがいなきゃ 私はいられない
dakedo anata ga inakya watashi wa irarenai
Bagaimana pun, jika tidak ada dirimu aku juga tidak ada
やさしい仕草 独り占めしたくて
yasashii shigusa hitorijime shitakute
Aku ingin memonopoli kebiasaan baikmu itu
二人 サヨナラしても ゼロには戻れない
futari SAYONARA shite mo ZERO ni wa modorenai
Meskipun kita berpisah aku tak ingin kembali ke titik nol lagi
半分分けた 思い出だって 不等号
hanbun waketa omoide datte futougou
Jika membagi kenangan ini jadi dua, tetap tidak setara
こんな日が来るわかっていたの
konna hi ga kuruwakatte ita no
Aku tahu hari seperti ini pasti kan datang
それでも私よかった
soredemo watashi yokatta
Meskipun begitu aku senang
だって私の方があなたを好きだから
datte watashi no hou ga anata wo suki dakara
Akan tetapi, karena akulah yang lebih menyukaimu
しあわせだった 付き合えただけでも…
shiawase datta tsukiaeta dake demo...
Meski yang kita lakukan hanya jalan bersama, aku bahagia
何をどうしていれば そばにいられたかな
nani wo doushite ireba soba ni irareta ka na
Apa yang harus kulakukan agar bisa berada di sampingmu
恋はいつでも男と女 不等号
koi wa itsu demo otoko to onna futougou
Cinta antara laki-laki dan perempuan selalu tak setara